Aller au contenu
En réaction à la chronique de Frédéric Labelle

Langue française: «Des commerçants étaient en infraction depuis des décennies»

Langue française: «Des commerçants étaient en infraction depuis des décennies»
Jean-François Roberge, ministre de l’Immigration, de la Francisation et de l’Intégration et ministre de la Langue française / Jacques Boissinot / La Presse Canadienne

Alors qu’il souhaitait réagir à la chronique de Frédéric Labelle, mardi matin, le ministre de l’Immigration, de la Francisation et de l’Intégration et ministre de la Langue française, Jean-François Roberge a souhaité apporter sa version des faits lors de son intervention à l’émission de Patrick Lagacé.

Ce dernier explique que les règles pour les emballages et les inscriptions sur les produits ne s’appliquent pas de la même manière aux appareils de jeu, aux électroménagers ou même aux voitures.

Selon lui, il n’y a donc pas de régime spécial pour le Casino de Montréal en termes de langue.

«À la base, ce n’est pas la même chose, les commerçants versus un centre de divertissement. [...] Depuis tantôt, j’entends dire que ça n’a pas de bon sens parce qu’un produit acheté dans un commerce doit avoir un emballage avec quelque part une description en français, alors qu’une machine à sous ou un appareil de jeu ne devrait pas avoir directement dessus une inscription en français. Là, on compare deux choses. [...] Que ce soit une machine à boules, une machine à sous ou un lave-vaisselle, on souhaite que ce soit disponible en français, ce qu’on appelle le logiciel embarqué. Quand il y a de l’informatique ou alors des inscriptions qui sont dessus, imprimées, cuites, gravées... peu importe. On souhaite que ce soit en français, mais ce n’est pas obligatoire.»

Le ministre Jean-François Roberge

Le ministre rappelle que pour les emballages, les nouvelles dispositions ne viennent que confirmer celles déjà prévues par la loi de la langue française existante depuis 1977.

Il mentionne que si des commerçants viennent tout juste de comprendre que l’emballage doit contenir du contenu en français, c’est qu’ils étaient en contravention depuis des années.

«Ceux qui vendaient encore des produits sans aucune description en français étaient en infraction depuis des décennies»

Jean-François Roberge

Vous aimerez aussi

Parce que vous voulez tout savoir!
Infolettre

Parce que vous voulez tout savoir!

Ne manquez rien de l’actualité, des chroniques ou moments forts de vos animateurs et émissions préférés.

En m’abonnant, j’accepte de recevoir des communications par courriel de Cogeco Média et de ses sociétés affiliées, y compris des nouvelles, des mises à jour, des activités et des concours. Vous pouvez vous désabonner en tout temps en utilisant le lien au bas de nos courriels ou en nous contactant par le biais de notre Politique en matière de protection des renseignements personnels. Veuillez noter, cependant, que nous pouvons continuer à vous envoyer des communications liées au service et d’autres communications non commerciales. Ce site est protégé par reCAPTCHA et la politique de confidentialité de Google et les conditions d'utilisation s'appliquent.

Dernièrement dans Lagacé le matin

Le phénomène «Palé Hockey»: «C'est vraiment de l'impro pure»
Buts du Tricolore: quand les partisans font vibrer les sismographes
Churchill Falls: Hydro-Québec assume les risques face à Terre-Neuve
Affaire Epstein: le témoignage glaçant d'une ex-mannequin française
Anxiété économique: près de 60 % des Québécois craignent une récession
L'effet Fréchette: «Il y a vraiment quelque chose qui se passe»
Le nouveau tunnelier de la STM baptisé en l'honneur d'une pionnière
Spécial «Grand Prix» | L'énigme du mercredi 20 mai
«Terre-Neuve n'a pas beaucoup de cartes dans son jeu»
Le sport: une «arme politique» au service des grandes puissances