Dans la chronique consacrée au tour d'horizon des réseaux sociaux, lundi matin, Frédéric Labelle traite d'un nouvel outil d'intelligence artificielle qui viendra bousculer le monde de la traduction.
La nouvelle plateforme RASK traduit des vidéos en temps réel.
«Il n'y a pas que des mauvais côtés à l'intelligence artificielle et cela en est la preuve. C'est un site internet d'une simplicité désarmante.»
Écoutez l'intégralité de la chronique de Frédéric Labelle à l'émission Puisqu'il faut se lever.
«Ce qui est encore plus flippant, c'est que la voix qui traduit celle de l'interlocuteur, elle est clonée à partir de la voix originale pour lui ressembler le plus possible!»
D'ailleurs, Frédéric Labelle a fait l'essai de l'outil RASK avec la voix de Paul Arcand durant une entrevue à l'émission télé Tout le monde en parle... Elle a été traduite par la plateforme en italien.
Écoutez le résultat...