Le nouveau livre de l'historien Laurent Turcot porte sur ce qui a fait le Québec d’aujourd’hui: sa langue, ses loisirs, ses plats et ses sacres. Le livre s’intitule L’Histoire nous le dira. Tabarnouche, pâté chinois et autres traits culturels du Québec.
Il était au micro de Patrick Lagacé pour parler de son ouvrage.
M. Turcot mentionne qu’il y a deux registres de langue au Québec, alors qu’il y a le français international et le français que nous parlons tous les jours.
Dans son livre, il est aussi question d’où vient l’appellation du pâté chinois.
«On va détruire le mythe. Le mythe voulant que ce soient des travailleurs chinois qui sont venus travailler sur le chemin de fer canadien qui auraient mangé de la viande, qui auraient fait un pâté dit chinois. Cette légende est colportée très souvent et elle est fausse. C’est l'historien Jean-Pierre Lemasson qui a écrit Le mystère insondable du pâté chinois et lui, la conclusion à laquelle il en arrive est qu’on ne le sait. Il y a plein de théories probables. Ça viendrait peut-être d’une ville qui s’appelle China en Nouvelle-Angleterre où des Canadiens-Français avaient migré et faisaient une sorte de "shepherd's pie". Ça serait revenu ici et ils l’auraient appelé "pâté chinois".»
Selon la lecture de l’animateur Patrick Lagacé, le Québec est bien plus que le pâté chinois.