Aller au contenu

Pain, librairie, affaire: les faux-amis anglais et français

Pain, librairie, affaire: les faux-amis anglais et français
MC Gilles / Cogeco Média

À l'occasion de sa chronique mercredi au micro de Patrick Lagacé, écoutez MC Gilles nous parler des faux amis anglais-français.

Il explique comment la compréhension et le sens des mots peuvent différer lorsqu'on les utilise soit dans la langue de Molière ou de Shakespeare.

MC aborde ainsi la définition des mots: cave, mondain, demande, pain, librairie, affaire, blesse, chance, décevoir, stores, confident, entrée, friperie, injurié, rester, misère, résumé, réunion.

Patrick nous explique aussi en fin de chronique qu'il y a 7000 mots francophones qui auraient colonisé la langue anglaise.

Abonnez-vous à l’infolettre du 98.5 Montréal!
En m’abonnant, j’accepte de recevoir des communications par courriel de Cogeco Média et de ses sociétés affiliées, y compris des nouvelles, des mises à jour, des activités et des concours. Vous pouvez vous désabonner en tout temps en utilisant le lien au bas de nos courriels ou en nous contactant par le biais de notre Politique en matière de protection des renseignements personnels. Veuillez noter, cependant, que nous pouvons continuer à vous envoyer des communications liées au service et d’autres communications non commerciales. Ce site est protégé par reCAPTCHA et la politique de confidentialité de Google et les les conditions d'utilisation s'appliquent.

Plus avec Patrick Lagacé

Une première chanson pour Dan Daraîche
Crise climatique: «Ce qui se passe, c'est complètement aberrant»
Contrat d'ingénierie pour le 3e lien: «C'est un peu indécent»

Vous aimerez aussi

L’écoute en direct débutera à la suite de ce message publicitaire.
Le Québec maintenant
En direct
En ondes jusqu’à 18:30