Aller au contenu
Controverse du «Bonjour-Ho!» du Bloc québécois

«Sexe, politique et séparatisme : la tempête parfaite pour les réseaux sociaux et le Canada anglais»

«Sexe, politique et séparatisme : la tempête parfaite pour les réseaux sociaux et le Canada anglais»
Image / Capture d'écran
0:00
12:02

En voulant souhaiter Joyeuses Fêtes aux Québécois et mettre de l’avant l’usage du français dans les commerces de Montréal, le Bloc québécois a créé une petite controverse. 

La semaine dernière, le Bloc québécois a dévoilé une affiche pour une de ses campagnes de publicité. On y voyait une illustration du père Noël s'exclamant «Bonjour-Ho!».

En transformant le fameux «Bonjour-Hi» en «Bonjour-Ho!», le Bloc québécois croyait avoir trouvé la combinaison parfaite pour passer un message politique tout en faisant sourire les Québécois. 

Mais voilà qu’en utilisant seulement un Ho! du traditionnel Ho-Ho-Ho du père Noël, cela a créé une certaine controverse chez les anglophones et gens bilingues puisque l’expression Ho (hoe) en anglais signifie prostituée. Il n’en fallait pas plus pour que les réseaux sociaux s’enflamment. 

Voici ce qu’en pensent les invités d’Isabelle Maréchal :

«C’est mélanger trois termes ensemble : sexe, politique et séparatisme. La tempête parfaite pour les réseaux sociaux et le Canada anglais. C’est un bon vieil exercice de démonisation du Bloc québécois. Ce serait venu d’un commercial télévisé et personne n’en aurait parlé. À la base, c’était une opération humoristique. Il y a près de 30 000 mentions sur Google, alors parlez-en en bien ou en mal, mais parlez-en!»
Gilles Laporte, historien et professeur au cégep du Vieux-Montréal 
«On demande à un parti francophone à Ottawa de spontanément se censurer et penser en anglais chaque fois qu’il ouvre la bouche. Est-ce qu’on devrait s’offenser chaque fois que les anglophones font de mauvais jeux de mot en français?»
Gilles Laporte, historien et professeur au cégep du Vieux-Montréal 
«On n’a pas besoin d’écrire des blagues, les politiciens le font pour nous! C’est incroyable! Je comprends ce qu’ils voulaient faire avec le feeling de Noël (et le Ho!). Je viens d’entendre la pub pour les restos et eux c’est ‘’Ho-Ho-Ho’’. Super parfait, on comprend que c’est le père Noël. Mais juste un Ho, ça veut dire pute (hoe), alors ‘’Bonjour Pute’’. Mais en même temps, je comprends que les Québécois haïssent ça se faire servir avec le Bonjour-Hi» 
Christopher Hall, humoriste et musicien

Vous aimerez aussi

Parce que vous voulez tout savoir!

Ne manquez rien de l’actualité, des chroniques ou moments forts de vos animateurs et émissions préférés.

En m’abonnant, j’accepte de recevoir des communications par courriel de Cogeco Média et de ses sociétés affiliées, y compris des nouvelles, des mises à jour, des activités et des concours. Vous pouvez vous désabonner en tout temps en utilisant le lien au bas de nos courriels ou en nous contactant par le biais de notre Politique en matière de protection des renseignements personnels. Veuillez noter, cependant, que nous pouvons continuer à vous envoyer des communications liées au service et d’autres communications non commerciales. Ce site est protégé par reCAPTCHA et la politique de confidentialité de Google et les les conditions d'utilisation s'appliquent.