Aller au contenu

Les jeunes parlent-ils si mal le français?

Les jeunes parlent-ils si mal le français?
Une jeune fille qui s'exprime / Getty image/FG Trade

La pub du faucon pèlerin a beaucoup fait jaser. Si c’était ça le but, on est bien obligés d’admettre que c’est réussi.

La chroniqueuse Katia Gagnon revient avec Patrick Lagacé de cette publicité afin de parler du langage des jeunes.

«Quand on fréquence des jeunes, c’est vrai qu’ils parsèment leurs phrases d’anglais. On entend beaucoup de “es-tu down de”, “on y va tu live” ou par exemple’ “J’me get une bouteille de vin à la SAQ”. Même les jeunes qui parlent mal anglais essaient d’avoir l’air cool en jetant des mots d’anglais, ce qui produit parfois un effet involontairement comique.»

Mais selon la chroniqueuse, l’anglais n’est pas le seul ingrédient de cet «argot montréalais».

Un mélange d’anglais, de créole et d’arabe se retrouvent dans le langage populaire. Quiconque vit avec des jeunes adultes ou des ados a été obligé de demander la traduction simultanée de plusieurs mots/phrases. 

Plus avec Katia Gagnon

Comment créer une fausse nouvelle avec Katia Gagnon!
«Pour l'instant ça se développe sans balises et il en faudrait»
«Sans leur travail invisible, la société s'écroule»

Vous aimerez aussi

0:00
11:03
L’écoute en direct débutera à la suite de ce message publicitaire.
Musique
En ondes jusqu’à 07:00
En direct
75